Меню Рубрики

Существительные и прилагательные по родам и числам испанский

Окончания прилагательных (adjetivo) в испанском языке меняются в зависимости от рода и числа существительных, к которым они относятся. Прилагательные обычно стоят за существительным.

Прилагательные, оканчивающиеся на –o, меняют свое окончание на –a в случае женского рода. Прилагательные, у которых окончание –e или согласная, имеют одинаковую форму для женского и мужского рода.

Исключениями из этого правила являются прилагательные, которые означают национальную принадлежность. Точнее, такое прилагательное может оканчиваться как на –o, так и на согласную, но в женском роде будет окончание –a.


    Например:
  • chinesco (китайский) -> chinesca
  • ruso (русский) -> rusa
  • japonés (японский) –> japonesa
  • español (испанский) -> española
  • chileno (чилийский) -> chilena
  • alemán (немецкий) -> alemana

Еще одна группа прилагательных является исключением из общего правила. Это прилагательные, оканчивающиеся на -or, -án -или, -ín. Несмотря на то, что они оканчиваются на согласную, для образования формы женского рода в конец слова добавляется –a.


    Например:
  • hablador (болтливый) -> habladora
  • trabajador (работящий) -> trabajadora
  • holgazán (ленивый) -> holgazana
  • dormilón (сонный) -> dormilona
  • traidor (предательский) -> traidora

Обратите внимание, что некоторые прилагательные из этой группы имеют ту же форму, что и существительные, образованые от этого же корня.


    Например:
  • dormilón – сонный, соня

Исключением из этого правила являются прилагательные в сравнительной степени, как например:

А также слова такого типа, как:

  • anterior — предыдущий
  • posterior — последующий
  • exterior — внешний
  • interior — внутренний
  • inferior — нижний
  • ulterior — дальнейший

Они имеют одинаковую форму как в мужском, так и в женском роде.

Если же существительные имеют уменьшительные суффиксы –ito, -ete или увеличительный суффикс -ote, то они изменяются по родам таким образом:

  • -ito -> -ita
  • -ete -> -eta
  • -oto -> -ota


    Например:
  • negrito (черненький) ->negrita
  • regordete (толстенький) –> regordeta
  • grandote (здоровенный) -> grandota

Чтобы образовать множественное число, к прилагательному нужно прибавить окончание –s, если оно оканчивается на –о, –а или –e. Если же окончанием является согласная, тогда добавляем –es.

adjetivo
(прилагательное)
género masculino
(муж.р.)
género femenino
(жен.р.)
amarillo (желтый) el cinturón amarillo (желтый пояс) la rosa amarilla (желтая роза)
guapo (красивый) el chico guapo (красивый парень) la chica guapa (красивая девушка)
verde (зеленый) el vestido verde (зеленое платье) la alfombra verde (зеленый ковер)
grande (большой) el edificio grande (большое здание) la butaca grande (большое кресло)
azul (синий) el cielo azul (синее небо) la pared azul (синяя стена)
difícil (трудный) el asunto difícil (трудное дело) la lección difícil (трудный урок)

Наверное вы уже заметили, что если прилагательное в ед.ч. оканчивается на –z, то во мн.ч. окончание будет –ces. Также обратите внимание, что согласно правилам постановки ударения в некоторых случаях графический знак ударения (acento) во множественном числе ставить уже нет необходимости.

Здесь в ед.ч. ударным язвляется последний слог, и т.к. это не соответствует правилу, он отмечается при помощи графического знака ударения. Во мн.ч. ударение падает на тот же самый слог, что и в ед.ч., но в этот раз слово оканчивается на –s, а согласно правилу в этом случае ударение должно падать на предпоследний слог. Таким образом, графический знак ударения не нужен.

Во всех приведенных выше примерах прилагательные стояли после существительного. Они имели описательную функцию. Если же прилагательное стоит перед существительным, то это придает высказыванию эмоциональность. В этом случае прилагательное выполняет функцию описательного эпитета. Иногда прилагательное, стоящее перед существительным, подчеркивает качества, которыми объект описания обладает всегда (тавтологический эпитет).


    Например:
  • la blanca nieve — белый снег
  • las altas montañas — высокие горы
  • el profundo mar — глубокое море

Некоторые прилагательные могут иметь усеченную, краткую форму, которая ставится перед существительным. Таким прилагательным является слово grande (большой). Его краткая форма – gran, которая одинакова как для мужского, так и для женского рода. И если употребляется краткая форма gran, это придает высказыванию эмоциональность. Но во множественном числе усеченная форма снова превращается в полную форму grandes.


    Например:
  • la casa grande – большой дом
  • la gran casa — огромный дом
  • las casas grandes — большие дома
  • las grandes casas — огромные дома

Также усеченную форму имеют прилагательные bueno (хороший) и malo (плохой). Но усеченные формы buen и mal используются только для мужского рода, а для женского рода перед существительным ставится полная форма buena и mala. Для множественного числа усеченной формы опять-таки не существует.


    Например:
  • el asunto bueno — хорошее дело
  • el buen asunto — доброе дело
  • los asuntos buenos — хорошие дела
  • los buenos asuntos — добрые дела
  • el asunto malo — плохое дело
  • el mal asunto — злое дело
  • los asuntos malos — плохие дела
  • los malos asuntos — злые дела

Помимо прилагательных, выполнять функцию определения может словосочетание предлога de и следующего за ним существительного. Обычно такая конструкция используется для того, чтобы описать цвет или материал, из которого сделан предмет. При этом существительное в конструкции используется без артикля.


    Например:
  • de naranja — оранжевый (цвета апельсина)
  • de cobre – медный (цвета меди, или сделанный из меди)
  • de mármol — мраморный (из мрамора)
  • de madera — деревянный
  • de piel – кожаный
  • de cristal – стеклянный

Если в предложении прилагательное является определением нескольких существительных, то его род определяется согласно следующим правилам.

  1. Если все существительные имеют ед.ч. и женский род, то прилагательное имеет женский род и мн.ч.
    • la música y cultura italianas — итальянская музыка и культура.
  2. Если существительные употребляются в ед.ч. и имеют при этом мужской род или род у них разный, то прилагательное нужно ставить во мн.ч. мужского рода или в ед.ч. и в роде того существительного, которое в перечислении стоит последним.
    • la casa y el huerto pequeños – маленькие дом и огород
    • la sandía y el melón maduro – спелые арбуз и дыня
  3. Если же существительные стоят во мн.ч., то прилагательное будет иметь тот же род, что последнее существительное.
    • los usos y las costumbres valencianas – валенсийские нравы и обычаи
    • las canciones y los bailes andaluzes – андалузские песни и танцы

источник

Имя прилагательное – это часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос какой? Какая?

Например: какой? Большой, красивый, умный и пр.

В испанском языке, также как и в других языках, прилагательные делятся на качественные и относительные. В чем различие?
Рассмотрим более подробно:

Качественные прилагательные в испанском языке обозначают признак или качество предмета и могут иметь степени сравнения.

Например: красивый – guapo, умный – inteligente, красный -rojo

Относительные прилагательные в испанском языке обозначают отношение предмета или лица к другому предмету. Такие прилагательные не имеют степеней сравнения. Как правило, такие прилагательные легко заменить сочетанием предлога и существительного.

Например: кожаный = из кожи coriàceo = de cuero, мадридский = из Мадрида madrileño = de Madrid

1) В отличие от русского, в испанском языке прилагательные, как правило, стоят после существительного. Если мы говорим «красивая девушка», то на испанском такая фраза должна звучать как «девушка красивая».

Например: una chica guapa — красивая девушка, un hombre inteligente — умный мужчина, una casa grande — большой дом

2) Прилагательные в испанском языке меняют свой род и число в зависимости от существительного, к которому относятся.

1) Род имен прилагательных в испанском языке. Прилагательные изменяются по родам в зависимости от рода существительного, к которому относятся.

— Если прилагательное в начальной форме заканчивается на –о , то при согласовании с существительным женского рода меняет окончание на –а .

Например: bonit o – красивый una casa bonit a – красивый дом

Nuev o – новый, una escuela nuev a – новая школа

— Если прилагательное в начальной форме заканчивается на –е или согласную , то при согласовании с существительным окончание не меняется .

Например: alegr e – веселый una chica alegr e – веселая девочка

Difíci l – сложный, una tarea difíci l – сложное задание

— Если прилагательное обозначает национальность и оканчивается на согласную, то при согласовании с существительным женского рода меняет окончание на –а .

Например: inglé s – англичанин, una chica ingles a .

— Если прилагательное оканчивается на -or, -án -или, — ín , то то при согласовании с существительным женского рода меняет окончание на –а . Такие прилагательные обозначают характеристику человека.

Например: hablad or – болтун – una mujer hablad ora – женщина болтушка

Disputad or – ворчун – una chica disputad ora – ворчливая девушка

2) Число имен прилагательных в испанском языке. Прилагательные изменяются по числам в зависимости от числа существительного, к которому относятся.

— Если прилагательное заканчивается на –о, -а, -е, то при образовании множественного числа добавляется окончание -s .

Например: ед.ч. una casa bonit a – красивый дом, мн.ч. unas casas bonit as – красивые дома

Ед.ч. una chica alegr e – веселая девочка, мн.ч. unas chicas alegr es – веселые девочки

— Если прилагательное заканчивается на согласную , то при образовании множественного числа добавляется окончание -еs .

Например: ед.ч. una tarea difíci l – сложное задание, мн.ч. unas tareas difícil es – сложные задания

Ед.ч. una prueba faci l – простой тест, мн.ч. unas pruebas facil es – простые тесты

— Если прилагательное в единственном числе заканчивается на согласную — z , то при образовании множественного числа окончание – z меняется на –c и добавляется -es.

Например: ед.ч. un hombre feli z – cчастливый человек, мн.ч. unos hombres feli ces – cчастливый человек

Команда «Испанский с улыбкой» искренне надеется, что эта статья помогла Вам разобраться в сложностях употребления прилагательных в испанском языке! А если Вы хотите глубже «окунуться» в испанский язык , приглашаем Вас присоединиться к курсу «Испанский с улыбкой» и начать говорить на разговорном испанском языке всего через 3 месяца !

источник

От глаголов, существительных и самих прилагательных с помощью суффиксов и префиксов можно образовать новые прилагательные или придать им другой оттенок.

Следующие суффиксы имеют уменьшительно-ласкательное значение:

-ito/-ita, -illo/-illa присоединяются к прилагательным с окончаниями или , которые выпадают при образовании уменьшительно-ласкательной формы:

adjetivo
(прилагательное)
singular
(ед.ч.)
plural
(мн.ч.)
blanco (белый) el gato blanco (белый кот) los gatos blancos (белые коты)
pequeño (маленький) la ventana pequeña (маленькое окно) las ventanas pequeñas (маленькие окна)
fuerte (сильный) el viento fuerte (сильный ветер) los vientos fuertes (сильные ветра)
alegre (радостный) el niño alegre (радостный мальчик) los niños alegres (радостные мальчики)
marrón (сильный) la mesa marrón (коричневый стол) las mesas marrones (коричневые столы)
feliz (счастливый) la mujer feliz (счастливая женщина) las mujeres felices (счастливые женщины)
tranquilo спокойный tranquilitoспокойненький
redondo круглый redonditoкругленький
hermoso красивый hermоsitoхорошенький
  • ¡Qué hermosito es tu bebé!Какой хорошенький твой малыш!
  • Sueño con un tranquilito fin de semana.Я мечтаю об очень спокойном конце недели.

-cito/-cita, -cillo/-cilla присоединяются к прилагательным, оканчивающимся на или на согласную:

pobreбедный pobrecitoбедненький
jovenмолодой jovencitoмолоденький
  • El dueño dejó atado a su pobrecito perro por horas.Хозяин оставил свою бедненькую собачку привязанной на долгие часы.
  • Se me acercó un muchacho jovencito.Ко мне подошел молоденький юноша.

Следующие суффиксы имеют увеличительное значение:

  • -ón/-ona
  • -ote/-ota имеет более эмоциональный оттенок
  • -azo/-aza может иметь несколько уничижительный оттенок
alegreвеселый alegrónбрызжущий весельем
grandeбольшой grandoteбольшущий
tristeгрустный tristónприунывший, напускающий на себя печаль
  • La carta terminó así: «Te mando un besote grandote».Письмо кончалось так: «Посылаю тебе огромнейший поцелуй».

Суффикс -able/-ible, прибавляясь к основе глагола, указывает на состояние, качество, связанное с действием:

agradar нравиться agradableприятный
habitar жить, проживать habitableгодный для проживания
mover двигаться movibleподвижный, изменчивый
cantar петь cantableмелодичный
  • ¿Qué cualidades mínimas debe tener una vivienda para que sea habitable?Какие необходимые качества должно иметь жилище, чтобы быть пригодным для проживания?

Очень важны суффиксы -ano/-ana, -eño/eña, -ero/-era, -ense, -ita, которые указывают на место рождения или проживания:

  • México → mexicano
  • América Latina → latinoamericano
  • Madrid → madrileño
  • La Habana → habanero
  • Estados Unidos → estadounidense
  • Moscú → moscovita
  • Nuestro profesor es valenciano.Наш преподаватель из Валенсии.

Суффикс -oso/-asa, присоединяясь к существительному, указывает на качество или свойство:

horrorужас horrorosoужасный
silencioтишина silenciosoтихий
aceiteмасло aceitosoмаслянистый
éxitoуспех exitosoуспешный
ocioпраздность ociosoпраздный
  • Esta película es horrorosa.Это ужасный фильм.
  • Es un lugar muy silencioso y alegre.Это очень тихое и веселое место.

Префикс des-, присоединяясь к прилагательному, указывает на противоположное качество:

аgradabeприятный desagradable неприятный
animadoоживленный desaminado унылый, скучный
cómodoудобный descómodo неудобный, без комфорта
cuidadoаккуратный descuidado небрежный
  • Este pescado tiene un olor desagradable, no lo comas.У этой рыбы неприятный запах, не ешь ее.
  • El concierto resultó muy desaminado, y nos fuimos sin esperar cuando termine.Концерт оказался очень скучным, и мы ушли, не дождавшись конца.

Прилагательные могут быть образованы и путем словосложения. Они, как и существительные, называются сложными словами palabras compuestas. Образуются они в основном путем соединения двух прилагательных. Таких слов в испанском языке не очень много. Образование происходит двумя способами.

Прилагательные, образующие новое прилагательное, не меняются:

sordo глухой + mudo немой = sordomudo глухонемой

  • Existe un lenguaje especial para los hombres sordomudos.Существует специальный язык для глухонемых людей.

В первом прилагательном выпадает конечная гласная, или она заменяется на i:

    аgrioкислый + dulceсладкий = agr >Esta marmelada tiene un sabor agridulce, pruébalo.У этого джема кисло-сладкий вкус, попробуй его.

Ряд сложных прилагательных пишется через дефис, как и в русском языке:

  • físico-químicoфизико-химический
  • hispano-rusoиспанско-русский
  • árabe-israelíарабо-израильский

источник

Сегодня мы получим полезную информацию об имени прилагательном в испанском языке (Nombre adjetivo). Прилагательное испанского языка разделяется на две большие подгруппы:

    качественные имена прилагательные ( calificativos ):

Эта группа прилагательных по своему значению схожа с прилагательными русского языка. Они обозначают качество, свойства и признаки предмета или явления, которое описывают.

Качественные прилагательные имеют 3 степени сравнения: положительную, сравнительную, превосходную.

(меньший/не такой маленький или менее маленький)

Эта группа также указывает на признак предмета, но при этом обязательно указание на его отношение к лицу, явлению, действию или еще одному предмету.

Эти прилагательные образуются от уже имеющихся названий предметов, действий или явлений, через которые они выражают признак. Они могут указывать на:

  • материал, из которого сделан предмет (férreo — железный);
  • обстоятельства времени, места… (madrileño — мадридский);
  • отношение к лицу или животному (felino – кошачий);
  • отношение к предмету или понятию (marítimo – морской)
  • отношение к действию или понятию (corriente – текущий).

В современном испанском языке часто используют предлог de + существительное , вместо одного прилагательного, если говорят о материале, из которого изготовлен предмет: la caja de cartón (картонная коробка) вместо la caja cartonera.

Особенность испанских прилагательных состоит в том, что качественных прилагательных намного больше, чем относительных. И, плюс ко всему, в испанском языке отсутствуют притяжательные прилагательные, такие как мамин, бабушкино, отцовский и тому подобное.

Прилагательное испанского языка всегда около себя имеет существительное, которое оно описывает. Имя существительное в большинстве случаев стоит перед именем прилагательным. Также прилагательное согласуется с существительным в роде и числе. Прилагательное, согласуясь с существительным в роде, имеет такое же окончание, как и существительное (не считая некоторых исключений, о них немного позже).

Если существительное женского рода, тогда у прилагательного будет окончание – а . При существительном мужского рода будет стоять прилагательное с окончанием – о . Их называют прилагательными двух окончаний.

el papel blanc o (белая бумага)

la mesa blanc a (белый стол)

Прилагательные одного окончания характеризуются окончанием на любую согласную или гласную кроме – о . Их окончания не меняются в зависимости от рода существительного.

el libro común (общая книга)

la causa común (общая причина)

el papel verde (зеленая бумага)

la mesa verde (зеленый стол)

la casa grande (большой дом)

el país grande (большая страна)

Все прилагательные с конечным суффиксом – ista относятся к прилагательным одного окончания:

Прилагательные, которые указывают на национальность, оканчиваясь в мужском роде на согласную, и прилагательные, которые оканчиваются на — an , — on , — or , в женском роде добавляют окончание – а :

el periódico inglés (английская газета)

la revista ingles a ( английский журнал)

el baile andaluz (андалузский танец)

la canción andaluz a (андалузская песня)

От положения прилагательного относительно имени существительного (перед или после) может меняться смысл всего выражения.

источник

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Прилагательное – это часть речи, которая характеризует существительное и согласуется с ним в роде и числе. В испанском языке прилагательное обычно ставится после существительного.

Как и в русском языке, испанские прилагательные делятся на качественные и относительные.

Качественные прилагательные выражают качества, признаки и свойства различных существ, предметов и явлений.

Например, прилагательные красивый, умный. Эти прилагательные могут иметь степени сравнения.
chica bonita – красивая девушка
hombre inteligente – умный мужчина

Относительные прилагательные – это прилагательные, которые обозначают признак предмета через его отношение к другому предмету, месту, действию или времени.

Примеры таких слов – русский, весенний. Эти слова не имеют степеней сравнения, так как машина, к примеру, не может быть более или менее русской, а дни – более или менее весенними.
carro ruso – русская машина
días primaverales – весенние дни

Особенностью испанского языка является гораздо менее широкое использование прилагательных в речи. Вместо словосочетаний типа деревянный дом в испанском говорят дом из дерева по причине отсутствия прилагательного деревянный в словаре.

Также в испанском языке нет притяжательных прилагательных типа мамин, папин и т.д.
Познакомимся с некоторыми прилагательными.

negro черный
blanco белый
amarillo желтый
verde зеленый
rojo красный
anaranjado оранжевый
marrón коричневый
gris серый
rosado розовый
violeta
morado
фиолетовый
celeste голубой
azul синий

teléfono negro – черный телефон
mesa negra – черный стол

Также давайте выучим некоторые антонимы.

Испанский Русский
alto – bajo
amable – malvado
bonito – feo
caro – barato
corto – largo
fácil – difícil
frío – caliente
gordo – flaco
grande – pequeño
inteligente – tonto
interesante – aburrido
joven – viejo
limpio – sucio
nuevo – viejo
pobre – rico
rápido – lento
triste – alegre
высокий – низкий
добрый – злой
красивый – уродливый
дорогой – дешевый
короткий – длинный
легкий – трудный
холодный – горячий
толстый – худой
большой – маленький
умный – глупый
интересный – скучный
молодой – старый
чистый – грязный
новый – старый
бедный – богатый
быстрый – медленный
грустный – веселый

А теперь перейдем к основной части нашего урока:

Мужской род Женский род
— о → -а
blanco
белый

negro
черный

blanca
белая

negra
черная

прил., оканчивающиеся на другой гласный или согласный
verde
зеленый
Национальность
español
испанец

inglés
англичанин

española
испанка

inglesa
англичанка

-án, -ón, -or + a
holgazán
ленивый

traidor
предательский

holgazana
ленивая

traidora
предательская

-ete, -ote: e→a
regordete
толстенький

grandote
здоровенный

regordeta
толстенькая

Пояснения к таблицам:

  1. Если прилагательное оканчивается на -о, то в женском роде добавляется –а: blanco – blanca.
  2. Если прилагательное оканчивается на любой другой гласный, кроме –о, или на согласный, то сохраняется одинаковая форма и для мужского, и для женского рода: verde, marrón.
  3. Прилагательные, обозначающие национальную принадлежность и оканчивающиеся в мужском роде на -о, в женском роде изменяют это окончание на -а.
  4. Прилагательные, оканчивающиеся на -án, -ón, -or присоединяют окончание –а.

anterior – предыдущий
exterior – внешний
inferior – нижний, нижестоящий
interior – внутренний
mejor – лучший
peor – худший
posterior – последующий
superior – верхний, вышестоящий
ulterior – последующий, дальний

  1. Прилагательные, которые оканчиваются на -án, -ón, -or не следует путать с существительными, которые имеют такую же форму.

Él es traidor. – Он предатель.
Es un acto traidor. – Это предательский поступок.
Все просто – прилагательные всегда идут в связке с существительным. Существительное же не нуждается ни в какой компании.

  1. Некоторые уменьшительные прилагательные, которые оканчиваются на -ete, -ote, в женском роде меняют конечный гласный на –a: regordeta, gordota.

+ S

verde – verdes
зеленый – зеленые
прил., оканчивающиеся

+ ES

gris – grises
серый – серые

israelí – israelíes
израильский – израильские

прил., оканчивающиеся

Z → C + ES

feliz – felices
счастливый – счастливые

Пояснение к таблице

  1. Если прилагательное оканчивается на безударный гласный, то для образования формы женского рода просто добавляем согласный -S, также как и в случае с существительными: verde – verdes.
  2. Если прилагательное оканчивается на ударный гласный или согласный, то добавляется окончание -ES: gris – grises, israelí – israelíes.
  3. Если слово оканчивается на согласный Z, то при образовании формы множественного числа этот согласный меняется на согласный С, а затем к слову добавляются буквы -ЕS, также как и в случае с существительными: feliz – felices.

Попробуем применить изученное в этом уроке, переведем:

интересный фильм – скучный фильм
película interesante – película aburrida
интересные фильмы – скучные фильмы
películas interesantes – películas aburridas

Не так и сложно, правда? Старайтесь запоминать слова и помнить, что прилагательные всегда имеют такую же форму, как и существительные, то есть согласуются с ними в роде и числе. А еще они, как правило, стоят перед существительными.

Задание 1. Следующие словосочетания

а) поставьте в форму женского рода;
б) напишите во множественном числе;
в) приведите их антонимы.

  1. высокий ребенок niño alto
  2. низкий мальчик chico bajo
  3. красивый кот gato bonito
  4. черный пес perro negro
  5. добрый учитель profesor amable
  6. умный мужчина hombre inteligente
  7. молодой секретарь secretario joven
  8. толстый продавец vendedor gordo
  9. новый друг amigo nuevo
  10. медленный официант camarero lento

Задание 2. Переведите на испанский язык:

  1. красивый город
  2. длинная улица
  3. скучная книга
  4. красивые дети
  5. новый телефон
  6. русская подруга
  7. хорошие рабочие
  8. красная ручка
  9. новые тетради
  10. испанский язык

а) поставьте в форму женского рода;

б) напишите во множественном числе;

  1. niña baja
  2. chica alta
  3. gata fea
  4. perra blanca
  5. profesora malvada
  6. mujer tonta
  7. secretaria vieja
  8. vendedora delgada
  9. amiga vieja
  10. camarera rápida

Задание 2. Переведите на испанский язык:

  1. ciudad bonita
  2. calle larga
  3. libro aburrido
  4. niños bonitos
  5. teléfono nuevo
  6. amiga rusa
  7. obreros buenos
  8. lapicero rojo
  9. cuadernos nuevos
  10. idioma español

источник

Прилагательное (adjetivo) – это часть речи, которая описывает признаки существительного, согласуется с ним в роде и числе и отвечает на вопрос «какой?». Приведем примеры прилагательных:

  • Mi hermana tenía el pelo rubio . – У моей сестры были белокурые волосы.
  • Las nuevas habitaciones de hotel tienen baño privado . – В новых номерах отеля есть отдельные ванные комнаты.
  • El examen era difícil , pero aprobé de todos modos. – Экзамен было трудный, но я все равно его сдал.
  • Tengo un cofre lleno de piedras preciosas . – У меня есть сундук, полный драгоценных камней.
  • José y Marta son los amables . – Хосе и Марта очень добрые.

Как и в русском языке, испанские прилагательные согласуются с существительными в роде и числе. Однако в отличие от русского языка, в испанском языке прилагательные ставятся после существительных, а не перед. Остановимся подробнее на правилах употребления прилагательных в испанском языке.

Прилагательные в единственном числе:

1. Прилагательные, которые заканчиваются на o , в мужском роде единственном числе не меняют своего окончания:

  • Fernando está enfadado . – Фернандо сердитый.
  • Mi madre compró hilo blanco para coser una camisa. – Моя мама купила белую нить, чтобы сшить рубашку.

2. Прилагательные, которые заканчиваются на o , в женском роде единственном числе меняют окончание на a :

  • Marta está enfadada . – Марта сердитая.
  • Mi madre compró una camisa blanca . – Моя мама купила белую рубашку.

3. Прилагательные, которые заканчиваются на e , в женском и мужском роде единственном числе не меняют своего окончания:

  • José es un hombre amable . – Хосе – добрый мужчина.
  • Marta es una mujer amable . – Марта – добрая женщина.
  • Ayer compré un libro interesante . – Я купил интересную книгу.
  • Ayer vi una película interesante . – Я посмотрел интересный фильм.

4. Прилагательные, которые заканчиваются на or , ol , ón , án , ín , és , в мужском роде единственном числе не меняют своего окончания:

  • José es un hombre trabajador . – Хосе – работящий мужчина.
  • Envié una postal a mi hermana desde un pueblo alemán . – Я отправил открытку моей сестре из немецкой деревни.
  • Mi hermana se enamoró de un hombre francés . – Моя сестра влюбилась во французского мужчину.

5. Прилагательные, которые заканчиваются на or , ol , ón , án , ín , és , в женском роде единственном числе меняют окончание на a :

  • Marta es una mujer trabajadora . – Марта – работящая женщина.
  • Envié una postal a mi hermana desde una costa alemana . – Я отправил открытку моей сестре с немецкого побережья.
  • A mi hermana le gusta la cocina francesa . – Моей сестре нравится французская кухня.

Исключение – cortés (descortés):

  • Mi primo es cortés. Mi prima también es cortés. – Мой кузен вежливый. Моя кузина также вежливая.

6. Прилагательные, которые заканчиваются на остальные согласные (отличные от пункта 4-5) , с существительными мужского и женского рода не меняют своего окончания:

  • El gato está encima de la silla gris . – Кошка сидит на сером стуле.
  • El gato está encima del sillón gris . – Кошка сидит на сером кресле.
  • Es un camino fácil . – Это легкая дорога.
  • Es una tarea fácil . – Это легкая задача.
  • Me gusta esta falda azul . – Мне нравится эта синяя юбка.

Прилагательные во множественном числе:

1. Чаще всего к прилагательным во множественном числе в мужском и в женском роде добавляется в конце буква s :

  • ¿Dónde está el calcetín rojo? – ¿Dónde están los calcetines rojos ? (Где красные носки?)
  • El antibiótico ya no es eficace. – Los antibióticos ya no son eficaces . (Антибиотики уже не эффективные)
  • Mi hermana está triste. – Mi hermanas están tristes . (Мои сестры грустные)

2. К прилагательным, которые заканчиваются согласными , í или ú во множественном числе в мужском и в женском роде добавляется в конце es :

  • Me encantan los quesos franceses . – Мне очень нравятся французские сыры.
  • Las autor >marroquíes rechazan devolverle el pasaporte. – Марокканские власти отказывают вернуть ему паспорт.
  • Aquí hay muchos restaurantes hindúes . – Здесь есть много индийских ресторанов.
  • Las recetas son muy fáciles . – Рецепты очень легкие.

3. К прилагательным, которые заканчиваются согласными z во множественном числе в мужском и в женском роде добавляется в конце ces :

  • Estas personas son capaces de adaptarse a cualquier situación. –Эти люди способны адаптироваться к любой ситуации.

4. Если прилагательное относится к нескольким существительным и по крайней мере один из них мужской, то прилагательное будет стоять в мужском роде:

  • Juan y Anna son muy simpáticos . – Хуан и Анна очень приятные.
  • La mesa, la silla y el armario son blancos . – Стол, стул и шкаф белые.

1. Обычно прилагательные в испанском языке ставятся после существительных:

  • Mario es una persona cuidada . – Марио – заботливый человек.
  • Lo que te ha pasado es algo increíble . – То, что с тобой случилось, это что-то невероятное.

2. В определенных ситуациях прилагательное может стоять перед существительным. Например, в поэтической или литературной речи или для выделения прилагательного в предложении. Но лучше не злоупотреблять этим приемом, если вы не носитель испанского языка.

  • Es la feliz pareja de recién casados. – Это счастливая пара молодоженов.
  • Nos sentimos como en casa con la bonita decoración del habitación. – Мы чувствовали себя как дома благодаря прекрасному оформлению комнаты.

3. Порядковые числительные ставятся перед существительными, а в словах primero и tercero в мужском роде в единственном числе упускается последняя буква o .

  • Es mi primer libro. – Это моя первая книга.
  • Es la tercera univers >– Это третий университет в национальной классификации.
  • La primera opción es menos costosa que la segunda. – Первый выбор менее дорогой, чем второй.
  • La segunda opción parece ser la más adecuada. – Второй вариант представляется наиболее подходящим.

4. Прилагательные bueno, malo, grande меняются на buen, mal, gran , если стоят перед существительным в мужском роде единственном числе. В женском роде и во множественном числе изменений нет: buen – buena – buenos – buenas.

  • He visto al gran actor Omar Sharif. – Я видел великого актера Омара Шарифа.
  • Estas casas son muy grandes . – Эти дома очень большие.
  • La gente que vive cerca del mar come buen pescado. – Люди, которые живут рядом с морем, едят хорошую рыбу.
  • Mi tío es un hombre bueno . – Мой дядя — хороший человек.
  • La leche es buena para los niños. – Молоко полезно для детей.
  • Todos podemos tener un mal día. – У всех может быть плохой день.
  • Los malos caminos llevan siempre a la perdición. – Плохие дороги всегда ведут к разрушению.

5. Прилагательные alguno, ninguno ставятся перед существительными, причем в мужском роде единственном числе эти слова меняются на algún, ningún .

  • ¿Tuvisteis algún problema a causa de este parec >– У вас была какая-то похожая проблема была из-за этого?
  • Solía compartir piso con algunos amigos. – Он обычно делил квартиру с какими-то друзьями.
  • Tengo dos hermanas pero ningún hermano. – У меня есть две сестры, но ни одного брата.
  • Ningunas decisiones han s >– Никакие решения не были приняты.

6. Некоторые прилагательные могут менять свое значение в зависимости от того, где они стоят в предложении: перед или после существительного. Подробнее:

Прилагательное Значение, если прилагательное
стоит перед существительным
Значение, если прилагательное
стоит после существительного
antiguo старинный старый
cierto определенный известный
curioso интересный любопытный
grande великий большой
nuevo недавно
приобретенный
недавно
сделанный
pobre несчастный бедный
próximo следующий ближайший
puro простой чистый
solo единственный одинокий
simple простой глупый (бессмысленный)
triste обыкновенный грустный
verdadero важный правдивый
  • Las antiguas civilizaciones usaban herramientas rudimentarias. – Древние цивилизации использовали примитивные инструменты.
  • Leonardo da Vinci era un gran artista. – Леонардо да Винчи был великим художником.
  • En la montaña podemos respirar aire puro . – В горах мы можем дышать чистым воздухом.
  • El pobre Juan está muy estresado con su trabajo. – Несчастный Хуан очень сильно нагружен своей работой.

Степени сравнения прилагательных позволяют оценивать качества объектов или людей относительно друг друга. На испанском языке существует три степени сравнения: положительная (positivo) , сравнительная (comparativo) и превосходная (superlativo) :

  • Juan es alto. – Хуан высокий. (положительная степень)
  • Juan es más alto que Julio. – Хуан выше чем Хулио. (сравнительная степень)
  • Juan es la más alto aquí. – Хуан здесь самый высокий. (превосходная степень)

Сравнительная степень позволяет устанавливать сравнения между объектами. Она образуется с помощью слов más, tan, menos. Прилагательное в сравнительной степени должно согласовываться с существительном в роде и числе.

Итак, сравнительная степень образуется следующим образом:

  • más/menos + adjetivo + que (больше/меньше + прилагательное + чем)
  • tan + adjetivo + como (так(ой) же + прилагательное + как)
  • Juan es más grande que Pedro. – Хуан больше, чем Педро.
  • La casa es más espaciosa que el apartamento. – Дом просторнее, чем квартира.
  • Hoy el clima está más frío que ayer. – Сегодня погода холоднее, чем вчера.
  • José es menos fuerte que mi padre. – Хосе менее сильный, чем мой отец.
  • La com >menos deliciosa que la japonesa. – Китайская еда менее вкусная, чем японская.
  • Ella es tan bella como Luisa. – Она такая же красивая, как Луиза.
  • Eres tan alto como yo. – Ты такой же высокий как и я.
  • Él es tan responsable como ella. – Он такой же ответственный как и она.

Превосходная степень прилагательного обозначает высшую степень проявления признака (обычно среди трёх и более человек, вещей или понятий). Прилагательное в превосходной степени также должно согласовываться с существительным в роде и числе.

Итак, превосходная степень может образовываться двумя способами:

  • el/la/los/las + más + adjetivo – (самый + прилагательное)
  • adjetivo + ísimo – (добавляется окончание)
  • Esos árboles son los más altos . – Эти деревья самые высокие.
  • Este coche es el más rápido . – Этот автомобиль самый быстрый.
  • La com > la más sabrosa . – Еда мамы самая вкусная.
  • María es la más vanidosa de toda la escuela. – Мария — самая тщеславная из всей школы.
  • Juan es el más tranquilo de toda la escuela. – Juan самый спокойный всей школы.
  • Fue un examen facilísimo . – Экзамен был простейший.
  • La película es buenísima . – Фильм замечательный.
  • Esa casa es grandísima . – Дом огромный.

Исключения сравнительной и превосходной степени:

источник

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

В испанском языке все существительные относятся или к женскому, или к мужскому роду. Род существительного не всегда можно определить, но есть ряд правил, которые могут помочь в этом.

Существительные мужского рода

Существительные мужского рода в испанском языке, чаще всего, имеют следующие окончания, хотя здесь есть исключения:

-o el trabajo (работа)

-e el bebé (малыш)

-l el sol (солнце)

-r el amor (любовь)

-n el tren (поезд)

-s el mes (месяц)

Следующие существительные также относятся к мужскому роду:

  • существительные, обозначающие людей мужского пола, например, el señor (сеньор)
  • названия рек, морей и гор, например, el Pacífico (Тихий океан)
  • названия дней и времен года, например, el verano (лето)
  • названия цветов, например, el violeta (фиолетовый)
  • названия веществ, например, el metal (метал)
  • названия языков, например, el español (испанский)

Многие существительные, оканчивающиеся на -ma, относятся к мужскому роду, например, el programa (программа) , el problema (проблема) , el sistema (система) , el poema (поэма).

Некоторые существительные, оканчивающиеся на -a — мужского рода: el mapa (карта) , el día (день) , el sofá (диван), el planeta (планета).

Существительные женского рода

Существительные мужского рода в испанском языке, чаще всего, имеют следующие окончания, хотя здесь есть исключения:

a la vida (жизнь)

-ad la cuidad (город)

-z la paz (мир)

-ción la nación (нация)

-sión la pasión (страсть)

-ud la juventud (молодежь)

Для того, чтобы образовать форму женского рода существительных, обозначающих людей, обычно окончание -o меняется на , или окончание добавляется к конечной согласной, например, el arquitecto — la arquitecta, un inglés — una inglesa.

Существительные с окончанием -ista , имеют одинаковую форму для мужского и женского рода, например, el/la dentista.

Большинство существительных, оканчивающихся на -ente и -ante, также являются неизменяемые, например, el/la estudiante.

Значение некоторых существительных изменяется в зависимости от рода:

el policía (полицейский) — la policía (полиция)

el capital (капитал, денежные средства) — la capital (столица)

Несколько существительных, оканчивающихся на -o, относятся к женскому роду, например, la mano (рука), la radio (радио).

Многие существительные, как правило описывающие людей, имеют особые формы мужского и женского рода. Некоторые из них представлены в таблице ниже.

единственное число

женский род

единственное число

chico (мальчик) chicа (девочка) hijo (сын) hija (дочь) hermano (брат) hermana (сестра) tio (дядя) tia (тетя) secretario (секретарь) secretaria (секретарь) estudiante (студент) estudiante (студентка)
profesor (профессор) profesora (профессор) doctor (врач)
doctora (врач)
señor (сеньор)
señora (сеньора)

Множественное число существительных

Большинство существительных в испанском языке образуют форму множественного числа путем прибавления окончания -s , например, la casa — las casas.

Существительные, оканчивающиеся на согласную, образуют форму множественного числа путем прибавления окончания -es , например, el profesor — los profesores.

Если существительное оканчивается ан —z, то —z меняется на —с, и добавляется окончание -es, например, una vez, dos veces.

Формы множественного числа мужского рода некоторых существительных могут использоваться, когда бы говорим о людях обоих полов, например, el padre (отец), los padres (родители), el hermano (брат), los hermanos (братья и сестры).

В некоторых случаях во множественном числе исчезает знак ударения, например, un inglés (англичанин), unos ingleses (англичане).

В некоторых случаях ударение появляется, например, el joven (юноша), los jóvenes (молодежь).

источник

Автором данной рассылки является владелица сайта http://www.liorelin.nm.ru/espanol/ .

Выпуск десятый (часть первая)

Здравствуйте!
Мы продолжаем проходить испанские части речи и сегодня начнём изучать имя прилагательное.

По материалам предыдущего урока вам было задано два упражнения. Вот правильные ответы к ним.

9.1. Определите род существительного и поставьте к нему артикль:
el acto (м.р.)
la ciudad (ж.р.)
la celebración (ж.р.)
el milagro (м.р.)
el mensaje (м.р.)
la inglésa (ж.р.)
el mediodía (м.р.)
el camión (м.р.)
la sangre (ж.р.)
el jardín (м.р.)
la broma (ж.р.)
el acta (ж.р.)
la calle (ж.р.)
el rincón (м.р.)
el pintor (м.р.)
la capital (ж.р.)
la dificultad (ж.р.)
el cumpleaños (м.р.)
el haz (м.р.)
la medianoche (ж.р.)
el febrero (м.р.)
la conexión (ж.р.)
el sábado (м.р.)
la taza (ж.р.)
el abril (м.р.)
el zumo (м.р.)
la lástima (ж.р.)
el enero (м.р.)
el avión (м.р.)
el viernes (м.р.)
la nieve (ж.р.)
el jerez (м.р.)
el jueves (м.р.)

9.2. Преобразуйте:
а) единственное число во множественное: б) и наоборот:
la luz — las luces
el té
la vez — las veces
el regalo — los regalos
la razón — las razones
el armario — los armarios
la curiosidad
el melocotón — los melocotones
el reloj — los relojes
el martes — los martes
la vacación — las vacaciones
el azúcar
el mar — los mares
la estación — las estaciones
el agua — las aguas
el octubre — los octubres
los viernes — el viernes
los billetes — el billet
las uvas — la uva
los caramelos — el caramelo
las palabras — la palabra
las flores — la flor
los idiomas — el idioma
las instrucciones — la instrucción
los convoyes — el convoy
los vestidos — el vestido
las habitaciones — la habitación
los telegramas — el telegrama
las conversaciones — la conversación
las iglesias — la iglesia
las bolsas — la bolsa
las llaves — la llave

Качественные и относительные прилагательные
В испанском языке прилагательные подразделяются на два основных вида: качественные и относительные. По сравнению с русским языком, в испанском менее распространены относительные прилагательные и отсутствуют притяжательные прилагательные.

Качественные прилагательные выражают изменяемые качества, свойства и признаки различных существ, предметов и явлений.
alto (высокий), duro (тяжёлый), inteligente (умный), rojo (красный)
Качественные прилагательные имеют степени сравнения.
(Подробнее степени сравнения качественных прилагательных мы расмотрим позже.)

Относительные прилагательные обозначают неизменяемые качества, свойства и признаки существ, предметов и явлений. Они образуются от названий соответствующих предметов, действий и т.д.
anual (годичный), científico (научный), español (испанский), local (местный)
Относительные прилагательные не имеют степеней сравнения.
Русские относительные прилагательные часто не имеют соответствующей формы в испанском языке и переводятся с помощью конструкции предлог de + существительное.
de cristal – стеклянный (т.е. из стекла)
de madera – деревянный (т.е. из дерева)
de metal – металлический (т.е. из металла)
de papel – бумажный (т.е. из бумаги)

Усечённая форма некоторых прилагательных
Некоторые прилагательные в испанском языке имеют усечённую форму, если они стоят перед существительным в единственном числе.

Усечение трёх наиболее употребительных качественных прилагательных
Правило Примеры
grande
большой,
великий
перед существительными мужского и женского рода gran el gran hombre
la gran labor
великий человек
большой труд
bueno
хороший
malo
плохой
только перед существительными мужского рода buen

el mal libro

хорошая дорога

Определите, к какому виду относятся следующие прилагательные – к качественному или относительному (постарайтесь установить это по смыслу):

agrícola (сельскохозяйственный)
aldeano (деревенский)
amable (приятный)
bajo (низкий)
bueno (хороший)
célebre (знаменитый)
cobreño (медный)
corriente (текущий)
estival (летний)
fácil (лёгкий)
férreo (железный)
fiel (верный, преданный)
filosófico (философский)
grande (великий)
hermoso (красивый)
interesante (интересный)
libre (свободный)
madrileño (мадридский)
magnífico (великолепный)
marítimo (морской)
noble (благородный)
nuevo (новый)
paternal (отцовский)
pobre (бедный)
ruso (русский)
sagrado (священный)
simple (простой)
tierno (нежный)
urgente (срочный)
volante (летающий)
Основные цвета
Оригинал rojo красный
marrón коричневый
amarillo жёлтый
verde зелёный
azul голубой
azul синий
negro чёрный
gris серый
blanco белый
Дополнительные цвета
Оригинал rosado розовый
fucsia лиловый
bordó бордовый
violeta фиолетовый
lila сиреневый
plateado серебряный
turquesa бирюзовый
dorado золотой
anaranjado оранжевый

Красный, коричневый, жёлтый, зелёный, голубой/синий, чёрный, серый и белый – основные цвета. Все остальные обычно образуются с помощью конструкции предлог de / словосочетание de color + существительное.
Например:
de rosa – розовый (т.е. цвета розы),
de naranja – оранжевый (т.е. цвета апельсина),
de plata – серебряный (т.е. из серебра),
de oro – золотой (т.е. из золота),
de cielo – небесный (т.е. цвета неба) и т.д.
Но эти цвета также могут быть выражены и одним прилагательным, как это показано в таблице.
Испанское прилагательное azul, подобно английскому blue, одновременно означает и голубой, и синий. Но, если необходимо уточнить, что речь идёт именно о голубом цвете, можно использовать прилагательные celeste, cielo или azul claro.

Оттенки цвета
Перевод Перевод
cálido тёплый frío холодный
claro светлый oscuro тёмный
vivo яркий apagado тусклый
fuerte сильный débil слабый
transparente прозрачный

В испанском языке название оттенка следует за самим цветом, например:
azul claro – светло-синий,
rojo oscuro – тёмно-красный,
verde vivo – ярко-зелёный
и т.д.

Так же, как и остальные прилагательные, названия цветов в испанском языке следуют за теми существительными, к которым они относятся.
el caviar rojo – красная икра
el té verde – зелёный чай
la gallina blanca – белая курица
la vida gris – серая жизнь

Выпуск десятый (часть вторая)

Качественные прилагательные Относительные прилагательные
amable
bajo
bueno
célebre
fácil
fiel
grande
hermoso
interesante
libre
magnífico
noble
nuevo
pobre
sagrado
simple
tierno
urgente
agrícola
aldeano
cobreño
corriente
estival
ferreo
filosófico
madrileño
marítimo
paternal
ruso
volante

В испанском языке, как и в русском, прилагательные согласуются с существительными в роде и числе.

Род прилагательных
Существует два основных правила изменения прилагательных по родам.

Правило
женский род
Прилагательное двух окончаний
Если прилагательное заканчивается:
на -o, оно мужского рода
el gato blanco (белый кот)
el hombre ruso (русский мужчина)
на -a, оно женского рода
la gata blanca (белая кошка)
la mujer rusa (русская женщина)
Прилагательное одного окончания
Если прилагательное заканчивается на гласную, кроме -o, на суффикс -ista и на любую согласную, то его окончание не изменяется ни в мужском, ни в женском роде.
el libro común (общая книга)
el día feliz (счастливый день)
el partido socialista
(социалистическая партия)
el papel verde (зелёная бумага)
el soldado marroquí (марокканский солдат)
la causa común (общее дело)
la tarde feliz (счастливый вечер)
la organización socialista
(социалистическая организация)
la mesa verde (зелёный стол)
la aldea marroquí (марокканская деревня)

Эти два правила имеют несколько исключений.

Правило
женский род
Все прилагательные, определяющие национальную принадлежность:
в мужском роде заканчиваются на согласный
el idioma español (испанский язык)
el periódico inglés (английская газета)
el baile andaluz (андалузский танец)
в женском роде приобретают окончание -a

la lengua española (испанский язык)
la revista inglesa (английский журнал)
la canción andaluza (андалузская песня)

Прилагательные, заканчивающиеся:
в мужском роде на -án, -ón и -or
el alumno holgazán (ленивый ученик)
el muchacho dormilón (сонный парень)
el discurso traidor (предательская речь)
в женском роде приобретают окончание -a
la alumna holgazana (ленивая ученица)
la muchacha dormilona (сонная девушка)
la intención traidora (предательское намерение)
Исключение: прилагательные в сравнительно степени – anterior, exterior, inferior, interior, mejor, peor, posterior, ulterior.
Примечание: не следует путать прилагательные подобного типа с образованными от них существительными – el/la holgazán/a (лентяй/ка), el/la superior/a (настоятель/ница), el/la traidor/a (предатель/ница) и т.д.
Некоторые уменьшительные прилагательные с суффиксом -ete и увеличительные с -ote:
в мужском роде имеют окончание -e
el vecino regordete (толстенький сосед)
el campecino grandote (здоровенный крестьянин)
в женском роде меняют его на -a
la vecina regordeta (толстенькая соседка)
la campesina grandota (здоровенная крестьянка)

Число прилагательных
Множественное число прилагательных в основном образуется как и множественное число существительных.

Правило 1 Если прилагательное в единственном числе заканчивается на неударный гласный, то во множественном числе к нему прибавляется окончание -s. el papel blanco –
los papeles blancos
la sala grande –
las salas grandes
белая бумага

большой зал

2 Если прилагательное в единственном числе заканчивается на согласный или ударный гласный, то во множественном числе к нему прибавляется окончание -es. el texto francés –
los textos franceses
la lección difícil –
las lecciones difíciles
французский текст

трудный урок

3 Прилагательное, заканчиващееся на букву -z, во множественном числе меняет её на -c. el momento feliz
los momentos felices
la sierpe voraz
los sierpes voraces
счастливый миг

Постарайтесь выполнить все упражнения, как можно реже заглядывая в словарь и используя только уже изученные правила. Я полагаю, что это вполне возможно.

а) Допишите окончания прилагательных.
1. La niña es guap. .
2. Estos problemas son nuev. .
3. Camisas bonit. .
4. Un traje negr. .
5. Este chico es simpátic. .
6. La canción modern. .
7. Coche car. .
8. Un postre barat. .
9. Nubes blanc. .
10. Un hombre gord. .

б) Преобразуйте соответствующие прилагательные мужского рода в женский род.
1. Campo inglés → política .
2. Vino francés → ciudad .
3. Coche alemán → ciencia .
4. Café irlandés → canción .
5. Tren japonés → técnica .
6. Baile andaluz → catedral .
7. Hombre hablador → mujer .
8. Obrero trabajador → obrera .

в) Выпишите отдельно прилагательные одного окончания и прилагательные двух окончаний.

puro
amable
peor
ancho
viejo
simple
legal
serio
correcto
mayor
negro
listo
barato
ideal
corriente
árabe
posible
siguiente

г) Поставьте следующие словосочетания во множественное число.

la isla pequeña
la casa blanca
el disco negro
la libreta verde
la chica simpática
el señor amable
el libro rojo
el supermercado grande
la casa grande
la flor azul
el profesor inteligente
el muchacho alegre
la pared gris
el ejercicio fácil
el caso importante
la expreción popular

Выпуск десятый (часть третья)

Ниже даны правильные ответы к домашнему заданию предыдущего урока.

Упражнение а (дописать окончания прилагательных).
1. La niña es guapa.
2. Estos problemas son nuevos.
3. Camisas bonitas.
4. Un traje negro.
5. Este chico es simpático.
6. La canción moderna.
7. Coche caro.
8. Un postre barato.
9. Nubes blancas.
10. Un hombre gordo.

Упражнение б (преобразовать соответствующие прилагательные мужского рода в женский род).
1. Campo inglés → política inglesa
2. Vino francés → ciudad francesa
3. Coche alemán → ciencia alemana
4. Café irlandés → canción irlandesa
5. Tren japonés → técnica japonesa
6. Baile andaluz → catedral andaluza
7. Hombre hablador → mujer habladora
8. Obrero trabajador → obrera trabajadora

Упражнение в (выписать отдельно прилагательные одного окончания и прилагательные двух окончаний).
Прилагательные одного окончания – amable, peor, simple, legal, mayor, ideal, corriente, árabe, posible, siguiente.
Прилагательные двух окончаний – puro, ancho, viejo, serio, correcto, negro, listo, barato.

Упражнение г (поставить словосочетания во множественное число).

las islas pequeñas
las casas blancas
los discos negros
las libretas verdes
las chicas simpáticas
los señores amables
los libros rojos
los supermercados grandes
las casas grandes
las flores azules
los profesores inteligentes
los muchachos alegres
las paredes grises
los ejercicios fáciles
los casos importantes
las expreciones populares
Правило Исключение: но в некоторых случаях качественное прилагательное может находиться перед существительным.
а) когда качественное прилагательное выполняет не просто роль определения, а является эпитетом, т.е. даёт оценку происходящему или выражает эмоции el lindo árbol
la gloriosa victoria
прекрасное дерево
славная победа
б) когда качественное прилагательное называет признак или качество, которое постоянно присуще данному лицу, предмету или явлению el profundo mar
la blanca nieva
глубокое море
белый снег
в) некоторые часто употребляемые прилагательные el hermoso cuadro
la jovena mujer
la pequeña ave
el viejo barco

и др.
красивая картина
молодая женщина
маленькая птица
старый корабль
2 Некоторые качественные прилагательные приобретают разное значение в зависимости от того, стоят они перед или после существительного. un buen hombre
un hombre bueno
un cierto hecho
un hecho cierto
un gran país
un país grande
un mal acto
un acto malo
un nueve coche

un pobre rey
un rey pobre
una simple idea
una idea simple
un triste empleado

un empleado triste

добрый человек
хороший человек
некий факт
достоверный факт
великая страна
большая страна
злой поступок
плохой поступок
недавно приобретённый
автомобиль
недавно сделанный
автомобиль
несчастный король
бедный король
простая идея
глупая идея
обыкновенный
служащий
грустный служащий

Тем не менее, несмотря на все вышеизложенные правила, положение прилагательных в испанском предложении довольно свободно и часто определяется ударением, стилем речи и т.п.

Тип согласования 1 Согласование прилагательного с одним существительным
С одним существительным прилагательное согласуется в роде и числе.
el agua fría
холодная вода
el cuarto amplio, claro y cómodo
просторная, светлая и удобная комната
2 Согласование прилагательного, стоящего перед несколькими существительными
Когда прилагательное стоит перед двумя и более существительными, то оно согласуется с первым из них.
hombre de mucha experiencia y talento
человек большого опыта и таланта
nuevos libros y películas
новые книги и фильмы
Согласование прилагательного, стоящего после нескольких существительных
Когда прилагательное стоит после двух и более существительных, то согласование зависит от того, одного ли числа и рода эти существительные, или нет:
а) с несколькими существительными в единственном числе одного рода прилагательное употребляется во множественном числе данного рода la lengua y literatura españolas
испанские язык и литература
б) при нескольких существительных в единственном числе разных родов прилагательное согласуется или с последним из них, или ставится во множественном числе мужского рода la maestría y talento raro
редкие мастерство и талант
un lápiz y una pluma rojos
красные карандаш и ручка
в) при нескольких существительных во множественном числе и разных родов прилагательное согласуется с последним из них los periódicos y revistas españolas
испанские газеты и журналы
las revistas y periódicos españoles
испанские журналы и газеты

Это домашнее задание вы будете выполнять самостоятельно, используя изученный материал и словарь, а также собственную фантазию. В следующем выпуске проверки не будет.

а) Придумайте словосочетания со следующими прилагательными:

triste
nuevo
verde
frío
alegre
claro
útil
raro
urgente
rojo
común
hermoso

б) Укажите противоположное по значению прилагательное.

caro
dulce
feo
bueno
difícil
delgado
nuevo
antiguo
alegre
tonto
blanco
corto
simpático
rico
moreno
trabajador
aburrido
lento

в) Придумайте свои словосочетания с прилагательными, которые изменяют своё значение в зависимости от того, стоят они перед или после существительного.

bueno
malo
pobre
simple
cierto
grande
nuevo
triste

В том случае, если у вас возникли какие-то вопросы, вы хотите высказать своё мнение, дополнить или исправить материалы рассылки – пишите мне по адресу liorelin@nm.ru или заходите на сайт http://www.liorelin.boom.ru/. Главное, не забудьте уточнить, от кого письмо, и указать в поле «Тема» цель вашего послания.

¡Hasta luego! ¡Deseo mucha suerte!
До скорых встреч! Желаю удачи!

Напоминаю, что владелец сайта Латинская Америка не имеет никакого отношения к данной рассылке. Лиорелин безвозмездно проделала большую работу, за что ей огромное спасибо!

Замечания или предложения оставляйте на форуме . Если заметите, что какая то ссылка ведет на несуществующую страницу — оставьте пожалуйста сообщение об этом.

источник

Читайте также:  После родов уже три месяца идет кровь

Популярные записи